Visión fotográfica y lenguaje visual

 

 

AUTOR: Gabriel Brau Gelabert
EDITORIAL: Terra Natio
ISBN: 978-8494630316
FE DE ERRATAS:

Página 28: El tercer párrafo “El fotógrafo debe ir siempre…”, se repite en la
página 29.

Página 28: El cuarto párrafo “En éste sentido…”, se repite en la página 29.

Página 60: El segundo párrafo dice “Imaginemos que visitamos un país…”,
debería decir “ Imaginemos que visitamos un país en concreto, una
determinada ciudad, o un lugar particularmente conocido.
Pensemos acerca de cuantas fotografías se habrán tomado de ellos
a lo largo de la historia, y ahora pensemos en como vamos a hablar
nosotros de esos lugares.
El mayor reto para un fotógrafo no es saber lo que busca, sino saber
que lo que busca no existe, hasta que él lo crea con su fotografía.

Página 134: En la línea 19 dice “penetració” y debería decir “penetración”.
Página 179: En la línea 19 dice “Bahía de Minimata” y debería decir “Bahía de
Minamata”.

Página 199: El tercer punto de viñeta dice “Si la fotografía es bella, ¿es ya de por
si una buena fotografía y, en consecuencia, ser considerada como
artística?”, debería decir “Si la fotografía es bella, ¿es ya de por si
una buena fotografía y, en consecuencia, puede ser considerada
como artística?”.

 

Visión fotográfica y lenguaje visual. Descargar PDF. (6 descargas)

La tentación de las palabras

 

 

AUTOR: Josef Vinasheiv
EDITORIAL: Terra Natio
ISBN: 978-8494630354
FE DE ERRATAS:

Pág. Donde dice Debe decir
7 a quien a quienes
9 dis mal dismal
42 Pedraza-Somo-Pedraza Pedreña-Somo-Pedreña
142 mientras que el empleado mientras el empleado
157 ¿Me estás siguiendo ¿Me está siguiendo?
166 peinando peinado
174 fundidas en una sola fundidas en un solo cuerpo
177 Así que Así pues
222 resarrollaba desarrollaba
247 Smejante Semejante
259 Kot ra Kotéra
260 comienzo comienzos
270 v iolentado violentando
288 En al año En el año
392 rebuscar en consular a
410 Inmediatamente inmediatamente
497 Karel apek Karel Capek
499 x,y o z X, Y o Z
500 fertil fértil
511 delsueño del sueño
545 G. Saluda G. saluda
546 El otro yo El otro y yo

En las páginas: 241, 242, 243, 251,256, 257, 259, 260, 261 y 262,el apellido del arquitecto esloveno aparece como Ple nik y debe decir Plecnik.

El texto correcto en checo de la página 364:Cestovat, to je uzitecná véc; to roznécuje obraznost. Vsechno ostatní je jenom zklamání a únava. Tato cesta nase je úplné obrazná. V tom je její síla.

Jde ze zivota k smrti. Lidé, zvírata, mésta i véci, vsechno je vymysleno. Je to román, nic jiného nez smysleny príbéh. Ríká to Littré, a ten se nemylí nikdy. A pak klavn: stejnou cestu muze vykonat hazdy. Stací zavrít oci.

Je to a druhé strané zivota.

 

 

La tentación de las palabras. Descarga PDF (6 descargas)